1月23日,第四届泰东北中泰双语翻译大赛在玛哈沙拉坎大学孔子学院拉开帷幕,来自玛哈沙拉坎大学、玛哈沙拉坎皇家大学、黎逸皇家大学和四色菊皇家大学四所大学的23名大学生和来自玛哈沙拉坎大学附属中学、玛哈沙拉坎男子中学、玛哈沙拉坎女子中学、黎逸市政府金湖寺学校等14所中学的52名中学生参加了本次比赛。jft国家汉办驻泰国代表处
jft国家汉办驻泰国代表处
比赛现场jft国家汉办驻泰国代表处
本次比赛分为大学组和中学组,采用笔译和口译的方式进行,题库均选自汉语水平考试大纲,笔译和口译各占70%和30%。参赛选手通过抽签决定座位,在一个小时内完成笔译。笔译比赛结束后,经过评委评议,中学组和大学组各选取10名选手进入口译。口译环节,参赛选手从10套题中各选自选取一套,分别完成词汇、句子、语段的中泰互译,由评委现场评分。本次比赛内容难度较往年有所增加,但由于参赛选手准备充分,无论是笔译还是口译,选手们的表现都让人眼前一亮,表现得非常出色,展现了泰东北学生较高的汉语水平。此外,本次比赛还吸引了众多中文专业的学生和中文爱好者前来观赛。jft国家汉办驻泰国代表处
jft国家汉办驻泰国代表处
与会嘉宾为选手颁奖jft国家汉办驻泰国代表处
jft国家汉办驻泰国代表处
合影留念jft国家汉办驻泰国代表处
最终,综合笔译和口译的成绩,评委们评选出了本次比赛的一、二、三名和优秀奖选手,来自玛哈沙拉坎大学的邓雪平获得了大学组的冠军,来自玛哈沙拉坎男子中学的苏嘉铭获得了中学组的冠军。jft国家汉办驻泰国代表处
jft国家汉办驻泰国代表处 |